tập tiếp theo
Xem trên điện thoại di động
kịch bản:
Khi tôi bị bệnh, tôi nhìn vào mắt mình và mắt mình... tôi thích Yagi-chan, ai có một lịch sử cảm nhận hài lòng cảm.Trong câu tiêu đề, tôi đã dịch "When I'm sick" thành "Khi tôi bị bệnh", để nhấn mạnh tình huống khi nguồn cảm hứng được tạo ra. "I'm staring at my eyes and eyes" được dịch thành "tôi nhìn vào mắt mình và mắt mình", để bảo đảm rằng ý nghĩa gợi dục được giữ nguyên. "I want Yagi-chan, who has a sensitive constitution" được dịch thành "tôi thích Yagi-chan, ai có một lịch sử cảm nhận hài lòng cảm", để đặt ra yêu cầu cho Yagi-chan với một cảm thấy hài lòng cảm. Tôi đã cố gắng giữ nguyên ý nghĩa gợi dục và hấp dẫn của tiêu đề gốc, và đảm bảo rằng không có từ ngữ nhạy cảm được sử dụng trong bản dịch.